Net als jij (Roque Dalton)

Net als jij
heb ik de liefde lief
het leven
de zoete betovering van de dingen
het hemels landschap van de dagen in januari.

Ook mijn bloed bruist
en ik lach met mijn ogen
die het opwellen van tranen hebben gekend.
Ik geloof dat de wereld mooi is, dat poëzie als brood is
van iedereen.

En dat mijn aderen niet in mij eindigen,
maar in het eenstemmig bloed
van allen die voor het leven vechten
de liefde
de dingen
het landschap en het brood
de poëzie van iedereen.

(Bron: Poemes clandestinas/Curbstone Press, vertaald door Marjolein Santen, Dichters voor Amnesty International/De Geus)

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Roque Dalton en getagged met , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op Net als jij (Roque Dalton)

  1. John zegt:

    samen zijn wij een
    in zuiverende liefde
    elkaars verlangd zijn

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s