In de stilte van de ogen (Jose Saramago)


In welke taal zegt men het, in welke natie,
in welk ander mensdom wordt het geleerd
het woord dat de verwarring ordent
dat wordt geweven in deze wervelwind?
Welk murmelen van de wind, welke vergulde
liederen van een vogel neergestreken op de hoge takken
zullen, op toon, de dingen zeggen die wij, stilzwijgend,
in de stilte van de ogen opbiechten?


(Bron: Poesia completa, vertaling Christel Jansen/Alfaguara

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Jose Saramago en getagged met , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op In de stilte van de ogen (Jose Saramago)

  1. John zegt:

    ook zonder woorden
    voel beleef je de wereld
    met verwondering

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s